商品検索
出品者検索
検 索
価格設定アドバイザー
即売価格
(短期間で購入される予想金額)
733
円
通常価格
(1週間程度で購入される予想金額)
815
円
優先価格
(販売価格優先で購入される予想金額)
1000
円
「翻訳の方法」★初版本★川本皓嗣★井上健★55%OFF★
タグで絞り込み検索
方法
版本
翻訳
井上健
川本皓嗣
この商品の販売は終了しています
本、雑誌
>
学習、教育
>
語学
>
英語
>
英語学
販売情報
販売価格
1000円
入札件数
1
開始価格
1000円
即決価格
1000円
出品個数
1点
商品状態
目立った傷や汚れなし
返品
返品不可
開始日時
2024年4月4日 21:19
終了日時
2024年4月5日 6:57
早期終了
あり
自動延長
なし
あり
販売者情報
出品者ID
yoshika3570h
出品地域
東京都
他の出品情報を確認
サイトで情報確認
綺麗に読んでいます★
定価2200円を、55%OFFの1000円で★
目次
1 訳読という制度(必要悪としての学校文法;英和辞典活用法―抽象語を翻訳する ほか)
2 訳読から解読へ(英語の女言葉―ジェンダーと敬語;外来語のひびき ほか)
3 翻訳の現場(正しい翻訳とは;小説の翻訳―日本語の得意技 ほか)
4 文化の翻訳(漢文訓読と英文解釈―「英文訓読」宿命論;直訳から「超訳」へ ほか)
出版社内容情報
「学校文法」の知識や「英文和訳」の技術の可能性と限界を確認したうえで,受験英語を足がかりに,より正確な英文理解の方法を説き,さらに読みとった意味を的確な,美しい日本語で表現する方法を考える.大学の英語教育の現場から生まれた実践の書.
目次
2 訳読から解読へ(英語の女言葉―ジェンダーと敬語;外来語のひびき ほか)
3 翻訳の現場(正しい翻訳とは;小説の翻訳―日本語の得意技 ほか)
4 文化の翻訳(漢文訓読と英文解釈―「英文訓読」宿命論;直訳から「超訳」へ ほか)
出版社内容情報